Fansub

~ Quiénes somos ~

Somos un fansub con cierta experiencia previa en otros lares que empezó a dar a luz a finales de 2013 y que se estrenó en las oscuras garras del laburo fansuberil en enero de 2014. Se estrenó con la idea de subtitular anime gustosamente, con el mayor mimo posible y sin ánimo de lucro, en español de España (o castellano) para unirnos a la causa y que nuestros hispanohablantes puedan disfrutar de otro grupo más que os traiga las series y/o películas que queráis ver de estos espléndidos japoneses.



~ Integrantes ~




Akai

Puestos: traducción, tiempos, corrección, QC.












Yayoi


Puestos: traducción, tiempos, edición, QC.











Shikage

Puestos: traducción, corrección, QC.











     Ikuste
    
    Puestos: traducción, tiempos, QC.












Jack Greed

Puestos: traducción, corrección, karaokes, edición, QC.











Astrovago

Puestos: traducción, corrección, QC.













Ren

Puestos: traducción, corrección, QC.






Ini

Puestos: karaokes












Julen

Puestos: compresión











~ Preguntas frecuentes ~

 - ¿Por qué no traducís de forma más "neutra"?
   Porque somos un fansub castellano y para mantener calidad de traducción en el mismo, aseguramos una mayor naturalidad en las traducciones empleando modismos de España, sin que haya cosas que suenen forzadas ni que nos suenen raro a los españoles.

- ¿Desde dónde puedo descargar algo que lleve bastante tiempo publicado y acceder más fácilmente a ello?
   En la pestaña "Proyectos" se encuentran todas las series o películas en las que hayamos trabajado. Haciendo click en su imagen correspondiente o en el botón de "Descargas", accederás a un documento en el que encontrarás todos los enlaces disponibles de cada episodio.

- ¿Cuál es el ritmo de cada proyecto?
   Principalmente depende de dos factores: uno, el más obvio, el día de la semana (o mes si es en blu-ray) que salga cada episodio del proyecto que sea; dos, la disponibilidad del staff; puede que haya ocasiones en las que nos retrasemos sacando algún capítulo, puede que por falta de tiempo (puesto que todos tenemos nuestras vidas y esto no deja de ser un hobby) o por ataques de pereza, quién sabe.

- ¿Solo sacáis los proyectos en .mkv?
   Efectivamente, única y exclusivamente en formato .mkv.

- Pero a mí no se me reproducen bien los archivos en .mkv, ¿qué puedo hacer?
   Dos opciones: echar un vistazo en tu ordenador y asegurarte de quitar y desinstalar cualquier códec que tengas. Después, una vez hecho esto, nuestra recomendación es que descargues el pack de códecs CCCP, que incluye todo lo necesario para reproducir correctamente este tipo de archivos. Por otra parte, si tu ordenador es antiguo y aun así no puede con los .mkv, la única opción posible es utilizar algún conversor que os pase los episodios de .mkv a .avi.

- ¿Qué hay de los karaokes con efectos bonitos y de la edición en After Effects y/o Photoshop?
   Posiblemente habrá proyectos (sobre todo los que hagamos en blu-ray) que contendrán ambas cosas, siempre y cuando dispongamos de integrantes que dominen las artes de la comprensión y el AE y el PS.

- ¿Cómo puedo unirme al fansub?
   Si te interesa unirte a nosotros en algún puesto, puedes contactar con nosotros por Twitter o por correo electrónico (yorunokousen@outlook.es) comunicándonos qué puesto te gustaría desempeñar. A continuación, al interesado se le enviará una prueba con la que consideraremos si es apto o no para unirse a nuestras filas.

- Hay capítulos sin seeds y/o enlaces caídos, ¿qué hago?
   Bailar así. Vale, no. Simplemente puedes comunicárnoslo mediante un comentario en la pestaña Proyectos, o también mediante Twitter.


5 comentarios:

  1. ¿Hay alguna forma de comunicarme con el líder del fansub?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si tienes cuenta de Twitter, puedes hacerlo mencionándonos mediante nuestro Twitter del fansub.
      Si no, por correo electrónico: yorunokousen@outlook.es

      Eliminar
  2. Esto... por correo me da palo, y por Twitter es muy engorroso. Puedo comunicarme con vosotros por Facebook?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Quedáis contactados en fb, avisad por twitter cuando hayáis respondido plis!

      Eliminar